call: 1) крик Ex: loud call громкий выкрик Ex: call for help крик о помощи2) крик, голос (животного, птицы) Ex: the call of the cuckoo крик кукушки Ex: the call of the nightingale пение соловья3) зов; окл
call on: 1) взывать, апеллировать, обращаться Lord Berkeley called on all hisfriends to help him. ≈ Лорд Беркли обратился к своим друзьям за помощью.2) приглашать высказаться, предоставлять слово The chairma
us: 1) косв. п. от we2) _простореч. мы Ex: he wouldn't believe that it was us он ни за что не поверил бы, что это были мы3) в грам. знач. возвр. мест.: _уст. -ся, -сь, себя, себе, собой Ex: we looked ab
don't call us we'll call you: expr infml No, don't call us we'll call you — Не надо нам звонить. Когда надо, мы сами вам позвоним
call at: останавливаться (где-л.); заходить (куда-л.) I called at the office as Iwas passing, but you were out. ≈ Я проходил мимо вашего офиса и зашел ктебе, но тебя не было на месте. The ship calls at sever
call by: 1) заходить, заезжать When you're next in town, do call by. ≈ Когдабудешь в городе в следующий раз, заходи. синоним: bring around 3), bringround 3), bring over 2), come around 1), come over 1), drop
call for: 1) требовать The situation called for drastic measures. ≈ Положениетребовало принятия решительных мер. letters to be called for ≈ письма довостребования Henry called for the waiter in a loud voice.
call for a: call for a : заходить [зайти] за чем-либо
call in: 1) потребовать назад, потребовать возврата Ex: the librarian has called in all the books библиотекарь предложил читателям сдать (вернуть в библиотеку) все книги2) _фин. инкассировать (долги); требов
call into: зайти, заскочить (куда-л.) синоним: call at, call in 1), touch at
call to: призывать к чему-л. to call to account ≈ призвать к ответу; потребоватьобъяснения to call smb. to arms ≈ призывать к оружию, призывать подзнамена to call to attention воен. ≈ скомандовать 'смирно' t
call-in: 1) _связ. сигнал вызова на прием2) _рад. _тлв. "звоните - отвечаем" (программа ответов на вопросы, критические замечания и т. п., полученные по телефону)3) призыв (на военную службу)
Примеры
But he called on us to fight for that reality. Однако он призвал нас бороться за достижение этого.
And Malaysia ' s proposal calls on us to do just this. А предложение Малайзии призывает именно к этому.
Call on us and we will assist you in bolstering your resolve. Зовите НАС и Мы поможем вам в поддержке вашей решительности.
Call on us and we will assist you in bolstering your resolve. Зовите Нас и Мы поможем и поддержим вас в ваших решений.
He called on us to seek a balance between human beings and nature. Он призвал нас добиваться баланса между людьми и природой.
Call on us and we will guide and assist you in every way possible. Призывайте НАС, МЫ будем наилучшим образом вести и помогать вам.
Today, the duty to remember requires us to be vigilant and calls on us to act. Долг памяти требует от нас оставаться бдительными и призывает нас к действию.
Sustainability calls on us to address the interdependence between economy, society, ecology and good governance. Устойчивость требует, чтобы мы занимались проблемой взаимозависимости между экономикой, обществом, экологией и благим правлением.
The Charter calls on us to unite our forces in order to maintain international peace and security. Устав призывает нас объединить свои усилия для поддержания международного мира и безопасности.
Sustainability calls on us to address the interdependence between economy, society, ecology and good governance. Для достижения устойчивости мы должны решать проблемы взаимозависимости между экономикой, обществом, экологией и благим управлением.